اتفاقیة عدم الكشف المتبادل
تم إبرام ھذه الاتفاقیة ودخولھا اعتبا ًرا من وقت زیارة الموقع www.kiwiride.com وملء أي استمارات تطلب مزیدًا من المعلومات ، من خلال وبین GP Solutions DMCC ، الممثل المعتمد للعلامة التجاریة "KIWIride" ، وھي شركة لھا مكان العمل الرئیسي في 3504 ، مرتفعات لیوا ، الكتلة W ، أبراج بحیرة الجمیرا ، دبي ، الإمارات العربیة المتحدة ("الطرف الأول") وزائر الموقع الذي یطلب معلومات عن فرص الاستثمار أو فرص الامتیاز ("الطرف الثاني.)"
وحیث یكون للطرف الثاني ("الأطراف") مصلحة في المشاركة في المناقشات التي قد یشارك فیھا الطرفان المعلومات مع الطرف الآخر التي یعتبرھا الطرف ال ُمفصح عنھا ملكیة وسریة لنفسھ ("المعلومات السریة") ؛ و
حیث یتفق الطرفان على أن المعلومات السریة لأحد الأطراف قد تشمل ، على سبیل المثال لا الحصر ، خطط الطرف وأسالیبھ وممارساتھ ؛ (2) الأفراد والعملاء والموردین ؛ (3) الاختراعات والعملیات والأسالیب والمنتجات وطلبات براءات الاختراع وحقوق الملكیة الأخرى ؛ أو )4( المواصفات أو الرسومات أو الرسومات أو النماذج أو العینات أو الأدوات أو برامج الكمبیوتر أو المعلومات الفنیة أو غیرھا من المعلومات ذات الصلة ؛
والان اتفقت الاطراف على مایلي:
1. یجوز لأي من الطرفین الإفصاح عن معلومات سریة للطرف الآخر بسریة شریطة أن یحدد الطرف المفصح مثل ھذه المعلومات كملكیة وسریة إما عن طریق وضع علامة علیھا ، في حالة المواد المكتوبة ، أو في حالة المعلومات التي یتم الكشف عنھا شفھ ًیا أو مواد مكتوبة التي لم یتم تحدیدھا ، عن طریق إخطار الطرف الآخر بالطبیعة الخاصة والسریة للمعلومات ، مثل ھذا الإشعار الذي یتعین القیام بھ شفھیاً ، أو عبر البرید الإلكتروني أو المراسلات المكتوبة ، أو عبر وسائل الاتصال الأخرى حسب الاقتضاء.
2. عندما یُعلم بالطبیعة السریة والسریة للمعلومات السریة التي تم الكشف عنھا من قبل الطرف الآخر ، یجب على الطرف المتلقي ("المتلقي") ، لمدة ثلاث (3) سنوات من تاریخ الكشف ، الامتناع عن الإفصاح عن تلك المعلومات السریة. المعلومات إلى أي مقاول أو أي طرف ثالث آخر دون موافقة خطیة مسبقة من الطرف المفصح ، ویجب أن تحمي ھذه المعلومات السریة من الكشف غیر المقصود لطرف ثالث باستخدام نفس العنایة والعنایة التي یستخدمھا المتلقي لحمایة معلوماتھ الخاصة والسریة ، ولكن في لا حالة أقل من الرعایة المعقولة. عندما یكون الكشف مطلو ًبا للمقاولین من الباطن بغرض التصنیع ، یُسمح بذلك ، طالما یتم فرض معاییر مكافئة لعدم الكشف كما ھو منصوص علیھ في ھذه الاتفاقیة وتوثیقھا من قبل ال ُمفصح. یجب على المتلقي التأكد من أن كل من موظفیھ أو ضباطھ أو مدیریھ أو مقاولین من الباطن أو الوكلاء الذین لدیھم إمكانیة الوصول إلى المعلومات السریة التي تم الكشف عنھا بموجب ھذه الاتفاقیة قد تم إخبارھم بطبیعتھا الخاصة والسریة ومطلوب منھم الالتزام بشروط ھذه الاتفاقیة. یقوم متلقي المعلومات السریة التي یتم الكشف عنھا بموجب ھذه الاتفاقیة بإخطار الطرف المفصح على الفور بأي إفشاء عن ھذه المعلومات السریة بما یخالف ھذه الاتفاقیة أو أي أمر استدعاء أو أي عملیة قانونیة أخرى تتطلب إنتاج أو الكشف عن المعلومات السریة المذكورة.
3. جمیع المعلومات السریة التي یتم الكشف عنھا بموجب ھذه الاتفاقیة ستكون وتظل مل ًكا للطرف ال ُمفصح عنھ ولا یُفسر أي شيء وارد في ھذه الاتفاقیة على أنھ یمنح أو یمنح أي حقوق لمثل ھذه المعلومات السریة على الطرف الآخر. یجب على المستلم أن یحترم أي طلب من الطرف ال ُمفصح عن الإرجاع الفوري أو إتلاف جمیع نسخ المعلومات السریة التي تم الكشف عنھا بموجب ھذه الاتفاقیة وجمیع الملاحظات المتعلقة بھذه المعلومات السریة. یتفق الطرفان على أن الطرف ال ُمفصح عنھ سیعاني من ضرر لا یمكن إصلاحھ إذا تم نشر معلوماتھ السریة أو نشرھا على طرف ثالث أو الكشف عنھا بطریقة أخرى خرقًا لھذه الاتفاقیة ، وأنھ یحق للطرف ال ُمفصح الحصول على إغاثة قضائیة ضد أي تھدید خرق أو استمرار أي خرق من ھذا القبیل ، وفي حالة حدوث خرق ، منح تعویضات فعلیة ومثالیة من أي محكمة مختصة.
4. لا یجوز تفسیر شروط ھذه الاتفاقیة على أنھا تقید حق أي من الطرفین في التطویر بشكل مستقل أو الحصول على منتجات دون استخدام المعلومات السریة الخاصة بالطرف الآخر. یقر الطرف المفصح بأن المستلم قد یقوم حال ًیا أو في المستقبل بتطویر معلومات داخل ًیا أو تلقي معلومات من أطراف أخرى تشبھ المعلومات السریة. لا یوجد في ھذه الاتفاقیة ما یمنع المتلقي من تطویر أو تطویر منتجات أو مفاھیم أو أنظمة أو تقنیات مشابھة أو تتنافس مع المنتجات أو المفاھیم أو الأنظمة أو التقنیات المتصورة أو المضمنة في المعلومات السریة بشرط أن یقوم المتلقي لا تنتھك أي من التزاماتھا بموجب ھذه الاتفاقیة فیما یتعلق بھذا التطور.
5. على الرغم مما ذكر أعلاه ، یتفق الطرفان على أنھ لا یجوز اعتبار المعلومات معلومات سریة ولن یكون المتلقي ملزماً بالحفاظ على ھذه المعلومات بسریة تامة ، حیث تكون ھذه المعلومات:
6. معروف بالفعل للمستلم ، بعد أن تم الكشف عنھ للمستلم من قبل طرف ثالث دون التزام الطرف الثالث بالسریة تجاه الطرف ال ُمفصح ؛ أو
7. معروفة أو تصبح معروفة بشكل عام من خلال أي عمل غیر مشروع من جانب المتلقي أو موظفیھ أو ضباطھ أو مدیریھ أو وكلائھ ؛ أو
8. تم تطویره بشكل مستقل بواسطة المستلم دون الرجوع إلى أي معلومات سریة یتم الكشف عنھا أدناه ؛ أو
9. تمت الموافقة على إطلاقھ )وفقط إلى الحد الذي تمت الموافقة علیھ( من قبل الطرف ال ُمفصح ؛ أو
10. یتم الكشف عنھا وفقًا للمتطلبات القانونیة لمحكمة أو وكالة حكومیة أو عند الاقتضاء بموجب القانون.
11. لن یتم تفسیر أي شيء في ھذه الاتفاقیة على أنھ یشكل وكالة أو شراكة أو مشروع مشترك أو علاقة أخرى مماثلة بین الطرفین.
12. لن یقوم أي طرف ، دون موافقة مسبقة من الطرف الآخر ، بإعلان أي إعلان عام أو الكشف عن وجود أو
شروط ھذه الاتفاقیة بطریقة أخرى.
13. تحتوي ھذه الاتفاقیة على الاتفاقیة الكاملة بین الطرفین ولا تنشئ بأي حال من الأحوال التزا ًما على أي طرف
بالكشف عن معلومات للطرف الآخر أو للدخول في أي اتفاق آخر.
14. تظل ھذه الاتفاقیة ساریة المفعول لمدة ثلاث (3) سنوات من تاریخ السریان ما لم یتم إنھاؤھا بطریقة أخرى من قبل أي من الطرفین بإخطار الطرف الآخر برغبتھ في إنھاء ھذه الاتفاقیة. سیظل شرط حمایة المعلومات السریة التي یتم الكشف عنھا بموجب ھذه الاتفاقیة سار ًیا بعد إنھاء ھذه الاتفاقیة.